summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/interpreters/bas/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/interpreters/bas/de.po')
-rw-r--r--apps/interpreters/bas/de.po1113
1 files changed, 0 insertions, 1113 deletions
diff --git a/apps/interpreters/bas/de.po b/apps/interpreters/bas/de.po
deleted file mode 100644
index eea1f6de0..000000000
--- a/apps/interpreters/bas/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,1113 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bas 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Haardt <michael@moria.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <michael@moria.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: auto.c:145
-msgid "Called"
-msgstr "Aufruf"
-
-#: auto.c:155
-msgid "Proc Called"
-msgstr "Prozeduraufruf"
-
-#: bas.c:181
-msgid "index"
-msgstr "Index"
-
-#: bas.c:277
-msgid "actual parameter"
-msgstr "Aktualparameter"
-
-#: bas.c:651
-msgid "operand"
-msgstr "Operand"
-
-#: bas.c:847
-msgid "binary operand"
-msgstr "binären Operanden"
-
-#: bas.c:898
-msgid "unary operand"
-msgstr "monadischen Operanden"
-
-#: bas.c:988
-msgid "parenthetic"
-msgstr "Klammerausdruck"
-
-#: bas.c:1133
-msgid "program"
-msgstr "Programm"
-
-#: bas.c:1137
-msgid "`if' branch"
-msgstr "`if' Zweig"
-
-#: bas.c:1138
-msgid "`do' loop"
-msgstr "`do' Schleife"
-
-#: bas.c:1139
-msgid "`do while' or `do until' loop"
-msgstr "`do while' oder `do until' Schleife"
-
-#: bas.c:1140
-msgid "`else' branch"
-msgstr "`else' Zweig"
-
-#: bas.c:1141
-msgid "`for' loop"
-msgstr "`for' Schleife"
-
-#: bas.c:1142
-msgid "`while' loop"
-msgstr "`while' Schleife"
-
-#: bas.c:1143
-msgid "`repeat' loop"
-msgstr "`repeat' Schleife"
-
-#: bas.c:1144
-msgid "`select case' control structure"
-msgstr "`select case' Steuerstruktur"
-
-#: bas.c:1145
-msgid "function or procedure"
-msgstr "Funktion oder Prozedur"
-
-#: bas.c:1180 global.c:179 global.c:208 global.c:955
-msgid "position"
-msgstr "Position"
-
-#: bas.c:1187 bas.c:1189 global.c:180 global.c:196 global.c:209 global.c:242
-#: global.c:841 global.c:863 global.c:886 global.c:1048 global.c:1071
-#: global.c:1185 global.c:1240 global.c:1289 global.c:1299 global.c:1318
-msgid "length"
-msgstr "Länge"
-
-#: bas.c:1197 bas.c:1242 statement.c:1671
-msgid "rhs"
-msgstr "rechte Seite"
-
-#: bas.c:1367 bas.c:1415
-msgid "Error: "
-msgstr "Fehler: "
-
-#: bas.c:1435 bas.c:1440 bas.c:1448 bas.c:1453 statement.c:503 statement.c:511
-msgid "dimension"
-msgstr "Dimension"
-
-#: bas.c:1476 bas.c:1479 statement.c:413 value.c:56
-msgid "integer"
-msgstr "Ganzzahl"
-
-#: bas.c:1480 bas.c:1496
-msgid "converted value"
-msgstr "Konvertierter Wert"
-
-#: bas.c:1492 bas.c:1495 statement.c:414 value.c:57
-msgid "real"
-msgstr "Fließkomma"
-
-#: bas.c:1597
-msgid "bas: Executing `"
-msgstr "bas: Ausführung von `"
-
-#: bas.c:1599
-msgid "' failed ("
-msgstr "' nicht möglich ("
-
-#: bas.c:1601
-msgid ").\n"
-msgstr ").\n"
-
-#: bas.c:1645
-msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-msgstr "Dies ist freie Software ohne JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
-
-#: bas.c:1663
-msgid ""
-"\n"
-"Break\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abbruch\n"
-
-#: bas.c:1701 error.h:95
-msgid "Use `renum' to number program first"
-msgstr "Benutzen sie `renum' um das Programm erst zu nummerieren"
-
-#: bas.c:1711
-msgid "END program\n"
-msgstr "END benutzt\n"
-
-#: bas.c:1717
-msgid "Invalid line\n"
-msgstr "Ungültige Zeile\n"
-
-#: error.h:15
-msgid "Formal parameter already declared"
-msgstr "Formaler Parameter bereits deklariert"
-
-#: error.h:16
-msgid "Variable already declared as `local'"
-msgstr "Variable ist bereits als `local' deklariert"
-
-#: error.h:17
-#, c-format
-msgid "Identifier can not be declared as %s"
-msgstr "Bezeichner kann nicht als %s deklariert werden"
-
-#: error.h:18
-msgid "Ranges must be constructed from single letter identifiers"
-msgstr "Bereiche müssen durch einbuchstabige Bezeichner gebildet werden"
-
-#: error.h:19
-#, c-format
-msgid "Missing line number at the beginning of text line %d"
-msgstr "Fehlende Zeilennummer zu Beginn der Textzeile %d"
-
-#: error.h:20
-msgid "Invalid unary operand"
-msgstr "Ungültiger monadischer Operand"
-
-#: error.h:21
-msgid "Invalid binary operand"
-msgstr "Ungültiger binärer Operand"
-
-#: error.h:22
-msgid "Missing `as'"
-msgstr "Fehlendes `as'"
-
-#: error.h:23
-msgid "Missing colon `:'"
-msgstr "Fehlender Doppelpunkt `:'"
-
-#: error.h:24
-msgid "Missing comma `,'"
-msgstr "Fehlendes Komma `,'"
-
-#: error.h:25
-msgid "Missing right parenthesis `)'"
-msgstr "Fehlende schließende Klammer `)'"
-
-#: error.h:26
-msgid "Missing `data' input"
-msgstr "Fehlende `data' Eingabe"
-
-#: error.h:27
-msgid "Missing `dec'/`inc' variable identifier"
-msgstr "Fehlender `dec'/`inc' Variablenbezeichner"
-
-#: error.h:28
-msgid "Missing equal sign `='"
-msgstr "Fehlendes Gleichheitszeichen `='"
-
-#: error.h:29
-#, c-format
-msgid "Expected %s expression"
-msgstr "Fehlender Ausdruck für %s"
-
-#: error.h:30
-msgid "Missing `file'"
-msgstr "Fehlendes `file'"
-
-#: error.h:31
-msgid "Missing `goto' or `gosub'"
-msgstr "Fehlendes `goto' oder `gosub'"
-
-#: error.h:32
-msgid "Missing variable identifier"
-msgstr "Fehlender Variablenbezeichner"
-
-#: error.h:33
-msgid "Missing procedure identifier"
-msgstr "Fehlender Prozedurbezeichner"
-
-#: error.h:34
-msgid "Missing function identifier"
-msgstr "Fehlender Funktionsbezeichner"
-
-#: error.h:35
-msgid "Missing array variable identifier"
-msgstr "Fehlender Feldvariablenbezeichner"
-
-#: error.h:36
-msgid "Missing string variable identifier"
-msgstr "Fehlender Zeichenkettenvariablenbezeichner"
-
-#: error.h:37
-msgid "Missing loop variable identifier"
-msgstr "Fehlender Schleifenvariablenbezeichner"
-
-#: error.h:38
-msgid "Missing formal parameter identifier"
-msgstr "Fehlender Formalparameterbezeichner"
-
-#: error.h:39
-msgid "Missing `read' variable identifier"
-msgstr "Fehlender `read' Variablenbezeichner"
-
-#: error.h:40
-msgid "Missing `swap' variable identifier"
-msgstr "Fehlender `swap' Variablenbezeichner"
-
-#: error.h:41
-msgid "Missing matrix variable identifier"
-msgstr "Fehlender Matrixvariablenbezeichner"
-
-#: error.h:42
-msgid "Missing line increment"
-msgstr "Fehlendes Zeileninkrement"
-
-#: error.h:43
-msgid "Missing `len'"
-msgstr "Fehlendes `len'"
-
-#: error.h:44
-msgid "Missing line number"
-msgstr "Fehlende Zeilennummer"
-
-#: error.h:45
-msgid "Missing left parenthesis `('"
-msgstr "Fehlende öffnende Klammer `('"
-
-#: error.h:46
-msgid "Missing semicolon `;'"
-msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
-
-#: error.h:47
-msgid "Missing semicolon `;' or comma `,'"
-msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
-
-#: error.h:48
-msgid "Missing star `*'"
-msgstr "Fehlender Stern `*'"
-
-#: error.h:49
-msgid "Missing statement"
-msgstr "Fehlende Anweisung"
-
-#: error.h:50
-msgid "Missing `then'"
-msgstr "Fehlendes `then'"
-
-#: error.h:51
-msgid "Missing `to'"
-msgstr "Fehlendes `to'"
-
-#: error.h:52
-msgid "Nested definition"
-msgstr "Verschachtelte Definition"
-
-#: error.h:53
-msgid "No program"
-msgstr "Kein Programm"
-
-#: error.h:54
-msgid "No such `data' line"
-msgstr "Es gibt keine solche `data' Zeile"
-
-#: error.h:55
-msgid "No such line"
-msgstr "Diese Zeile gibt es nicht"
-
-#: error.h:56
-msgid "Redeclaration as different kind of symbol"
-msgstr "Wiederholte Deklaration mit anderem Symboltyp"
-
-#: error.h:57
-msgid "`case' without `select case'"
-msgstr "`case' ohne `select case'"
-
-#: error.h:58
-msgid "`do' without `loop'"
-msgstr "`do' ohne `loop'"
-
-#: error.h:59
-msgid "`do while' or `do until' without `loop'"
-msgstr "`do while' oder `do until' ohne `loop'"
-
-#: error.h:60
-msgid "`else' without `if'"
-msgstr "`else' ohne `if'"
-
-#: error.h:61
-msgid "`else' without `end if'"
-msgstr "`else' ohne `end if'"
-
-#: error.h:62
-msgid "`end if' without multiline `if' or `else'"
-msgstr "`end if' ohne mehrzeiliges `if' oder `else'"
-
-#: error.h:63
-#, c-format
-msgid "`subend', `end sub' or `endproc' without `sub' or `def proc' inside %s"
-msgstr ""
-"`subend', `end sub' oder `endproc' ohne `sub' oder `def proc' innerhalb von %"
-"s"
-
-#: error.h:64
-#, c-format
-msgid "`subexit' without `sub' inside %s"
-msgstr "`subexit' ohne `sub' innerhalb %s"
-
-#: error.h:65
-msgid "`end select' without `select case'"
-msgstr "`end select' ohne `select case'"
-
-#: error.h:66
-msgid "`end function' without `def fn' or `function'"
-msgstr "`end function' ohne `def fn' oder `function'"
-
-#: error.h:67
-msgid "`=' returning from function without `def fn'"
-msgstr "`=' beendet Funktion ohne `def fn'"
-
-#: error.h:68
-msgid "`exit do' without `do'"
-msgstr "`exit do' ohne `do'"
-
-#: error.h:69
-msgid "`exit for' without `for'"
-msgstr "`exit for' ohne `for'"
-
-#: error.h:70
-msgid "`fnend' without `def fn'"
-msgstr "`fnend' ohne `def fn'"
-
-#: error.h:71
-msgid "`exit function' outside function declaration"
-msgstr "`exit function' außerhalb einer Funktionsdeklaration"
-
-#: error.h:72
-msgid "`fnreturn' without `def fn'"
-msgstr "`fnreturn' ohne `def fn'"
-
-#: error.h:73
-msgid "`for' without `next'"
-msgstr "`for' ohne `next'"
-
-#: error.h:74
-msgid "Function/procedure declaration without end"
-msgstr "Funktions-/Prozedurdeklaration ohne Ende"
-
-#: error.h:75
-msgid "`if' without `end if'"
-msgstr "`if' ohne `end if'"
-
-#: error.h:76
-msgid "`local' without `def fn' or `def proc'"
-msgstr "`local' ohne `def fn' oder `def proc'"
-
-#: error.h:77
-msgid "`loop' without `do'"
-msgstr "`loop' ohne `do'"
-
-#: error.h:78
-msgid "`loop until' without `do'"
-msgstr "`loop until' ohne `do'"
-
-#: error.h:79
-#, c-format
-msgid "`next' without `for' inside %s"
-msgstr "`next' ohne `for' innerhalb %s"
-
-#: error.h:80
-msgid "`repeat' without `until'"
-msgstr "`repeat' ohne `until'"
-
-#: error.h:81
-msgid "`select case' without `end select'"
-msgstr "`select case' ohne `end select'"
-
-#: error.h:82
-msgid "`until' without `repeat'"
-msgstr "`until' ohne `repeat'"
-
-#: error.h:83
-#, c-format
-msgid "`wend' without `while' inside %s"
-msgstr "`wend' ohne `while' innerhalb %s"
-
-#: error.h:84
-msgid "`while' without `wend'"
-msgstr "`while' ohne `wend'"
-
-#: error.h:85
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntax"
-
-#: error.h:86
-msgid "Too few parameters"
-msgstr "Zu wenige Parameter"
-
-#: error.h:87
-msgid "Too many parameters"
-msgstr "Zu viele Parameter"
-
-#: error.h:88
-#, c-format
-msgid "Type mismatch (has %s, need %s)"
-msgstr "Typfehler (%s ist angegeben, %s wird benötigt)"
-
-#: error.h:89
-#, c-format
-msgid "Type mismatch of argument %d"
-msgstr "Typfehler bei Argument %d"
-
-#: error.h:90
-#, c-format
-msgid "%s of argument %d"
-msgstr "%s bei Argument %d"
-
-#: error.h:91
-msgid "Type mismatch (need string variable)"
-msgstr "Typfehler (Zeichenkette-Variable wird benötigt)"
-
-#: error.h:92
-msgid "Type mismatch (need numeric variable)"
-msgstr "Typfehler (Numerische Variable wird benötigt)"
-
-#: error.h:93
-msgid "Type mismatch (need numeric value)"
-msgstr "Typfehler (Numerischer Wert wird benötigt)"
-
-#: error.h:94
-msgid "Undeclared function or variable"
-msgstr "Undeklarierte Funktion oder Variable"
-
-#: error.h:96
-msgid "Line out of scope"
-msgstr "Zeile außerhalb des gültigen Bereiches"
-
-#: error.h:97
-msgid "Procedures do not return values"
-msgstr "Prozeduren geben keine Werte zurück"
-
-#: error.h:98
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "Unerreichbarer Befehl"
-
-#: error.h:99
-msgid "Wrong access mode"
-msgstr "Falscher Zugriffsmodus"
-
-#: error.h:100
-msgid "`next' variable does not match `for' variable"
-msgstr "`next' Variable passt nicht zu `for' Variable"
-
-#: error.h:101
-msgid "No such `image' line"
-msgstr "Es gibt keine solche `image' Zeile"
-
-#: error.h:102
-msgid "Missing `image' format"
-msgstr "Fehlendes `image' Format"
-
-#: error.h:103
-msgid "Missing relational operator"
-msgstr "Fehlender Vergleichsoperator"
-
-#: error.h:107
-msgid "Missing `input' data"
-msgstr "Fehlende Daten für `input'"
-
-#: error.h:108
-msgid "Missing character after underscore `_' in format string"
-msgstr "In der Format-Zeichenkette fehlt nach dem Unterstrich `_' ein Zeichen"
-
-#: error.h:109
-msgid "Not allowed in interactive mode"
-msgstr "Im interaktiven Modus nicht erlaubt"
-
-#: error.h:110
-msgid "Not allowed in program mode"
-msgstr "Im Programm-Modus nicht erlaubt"
-
-#: error.h:111
-msgid "Break"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: error.h:112
-#, c-format
-msgid "%s is undefined"
-msgstr "%s ist nicht definiert"
-
-#: error.h:113
-#, c-format
-msgid "%s is out of range"
-msgstr "%s ist außerhalb des zulässigen Bereiches"
-
-#: error.h:114
-msgid "`resume' without exception"
-msgstr "`resume' ohne Exception"
-
-#: error.h:115
-msgid "`return' without `gosub'"
-msgstr "`return' ohne `gosub'"
-
-#: error.h:116
-#, c-format
-msgid "Bad %s conversion"
-msgstr "%s-Konvertierung nicht möglich"
-
-#: error.h:117
-#, c-format
-msgid "Input/Output error (%s)"
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler (%s)"
-
-#: error.h:118
-#, c-format
-msgid "Input/Output error (Creating `%s' failed: %s)"
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Erzeugung von `%s' nicht möglich: %s)"
-
-#: error.h:119
-#, c-format
-msgid "Input/Output error (Closing `%s' failed: %s)"
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Schließen von `%s' nicht möglich: %s)"
-
-#: error.h:120
-#, c-format
-msgid "Input/Output error (Opening `%s' failed: %s)"
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Öffnen von `%s' nicht möglich: %s)"
-
-#: error.h:121
-#, c-format
-msgid "Setting environment variable failed (%s)"
-msgstr "Die Umgebungsvariable kann nicht gesetzt werden (%s)."
-
-#: error.h:122
-msgid "Trying to redimension existing array"
-msgstr "Bereits existierende Fehler können nicht redimensioniert werden."
-
-#: error.h:123
-#, c-format
-msgid "Forking child process failed (%s)"
-msgstr "Es konnte kein Prozeß erzeugt werden (%s)"
-
-#: error.h:124
-msgid "Invalid mode"
-msgstr "Ungültiger Modus"
-
-#: error.h:125
-msgid "end of `data'"
-msgstr "Ende von `data'"
-
-#: error.h:126
-msgid "Dimension mismatch"
-msgstr "Die Dimensionen stimmen nicht überein"
-
-#: error.h:127
-#, c-format
-msgid "Variable dimension must be 2 (is %d), base must be 0 or 1 (is %d)"
-msgstr ""
-"Die Variablendimension muß 2 sein (ist %d) und die Basis muss 0 oder 1 sein "
-"(ist %d)"
-
-#: error.h:128
-msgid "Singular matrix"
-msgstr "Singuläre Matrix"
-
-#: error.h:129
-msgid "Syntax error in print format"
-msgstr "Syntaktisch fehlerhaftes Druckformat"
-
-#: error.h:130
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Nicht genug Speicher"
-
-#: error.h:131
-msgid "Restricted"
-msgstr ""
-
-#: fs.c:80
-#, c-format
-msgid "channel #%d not open"
-msgstr "Kanal #%d nicht offen"
-
-#: fs.c:90
-#, c-format
-msgid "channel #%d not opened for writing"
-msgstr "Kanal #%d nicht zum Schreiben geöffnet"
-
-#: fs.c:96
-#, c-format
-msgid "channel #%d not opened for reading"
-msgstr "Kanal #%d nicht zum Lesen geöffnet"
-
-#: fs.c:102
-#, c-format
-msgid "channel #%d not opened for random access"
-msgstr "Kanal #%d nicht für direkten Zugriff geöffnet"
-
-#: fs.c:108
-#, c-format
-msgid "channel #%d not opened for binary access"
-msgstr "Kanal #%d nicht für binären Zugriff geöffnet"
-
-#: fs.c:114
-#, c-format
-msgid "channel #%d not opened for random or binary access"
-msgstr "Kanal #%d nicht für direkten oder binären Zugriff geöffnet"
-
-#: fs.c:241
-msgid "environment variable TERM is not set"
-msgstr "Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt"
-
-#: fs.c:248
-msgid "reading terminal description failed"
-msgstr "Einlesen der Terminalbeschreibung nicht möglich"
-
-#: fs.c:253
-#, c-format
-msgid "unknown terminal type %s"
-msgstr "Unbekannter Terminaltyp %s"
-
-#: fs.c:281
-#, c-format
-msgid "terminal type %s can not clear the screen"
-msgstr "Terminaltyp %s kann den Bildschirm nicht löschen"
-
-#: fs.c:294
-#, c-format
-msgid "terminal type %s can not position the cursor"
-msgstr "Terminaltyp %s kann den Cursor nicht positionieren"
-
-#: fs.c:356 fs.c:362 fs.c:368
-msgid "This installation does not support terminal handling"
-msgstr "Diese Installation bietet keine Terminalunterstützung"
-
-#: fs.c:396 fs.c:477 fs.c:550 fs.c:599 fs.c:632
-msgid "channel already open"
-msgstr "Kanal bereits offen"
-
-#: fs.c:669 fs.c:692 fs.c:736 fs.c:768 fs.c:1338
-msgid "channel not open"
-msgstr "Kanal #%d nicht offen"
-
-#: fs.c:924 fs.c:940 fs.c:956
-msgid "End of file"
-msgstr "Dateiende"
-
-#: fs.c:1010
-msgid "negative width"
-msgstr "Negative Breite"
-
-#: fs.c:1022
-msgid "non-positive zone width"
-msgstr "Nichtpositive Zonenbreite"
-
-#: fs.c:1037 fs.c:1054 fs.c:1071
-msgid "not a terminal"
-msgstr "ist kein Terminal"
-
-#: fs.c:1400 fs.c:1412
-msgid "Direct port access not available"
-msgstr "Direkter Portzugriff ist nicht möglich"
-
-#: fs.c:1406 fs.c:1418
-msgid "Direct memory access not available"
-msgstr "Direkter Speicherzugriff ist nicht möglich"
-
-#: getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig.\n"
-
-#: getopt.c:705
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument.\n"
-
-#: getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument.\n"
-
-#: getopt.c:727 getopt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument.\n"
-
-#. --option
-#: getopt.c:756
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: getopt.c:760
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: getopt.c:786
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
-
-#: getopt.c:789
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: getopt.c:819 getopt.c:949
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-
-#: getopt.c:866
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
-
-#: getopt.c:884
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#: global.c:197
-msgid "code"
-msgstr "Code"
-
-#: global.c:258
-msgid "variable number"
-msgstr "Variablennummer"
-
-#: global.c:283
-msgid "`asc' or `code' of empty string"
-msgstr "`asc' oder `code' von leerer Zeichenkette"
-
-#: global.c:303 global.c:318 global.c:338 global.c:424 global.c:434
-#: global.c:552 global.c:614 global.c:652 global.c:670 global.c:690
-#: global.c:707
-msgid "number"
-msgstr "Zahl"
-
-#: global.c:328 global.c:340 global.c:680 global.c:692
-msgid "digits"
-msgstr "Ziffern"
-
-#: global.c:348 global.c:1279 global.c:1301
-msgid "character code"
-msgstr "Zeichencode"
-
-#: global.c:383 global.c:399
-msgid "argument number"
-msgstr "Argumentnummer"
-
-#: global.c:748 global.c:778
-msgid "time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: global.c:763 global.c:780 statement.c:179 statement.c:1036 statement.c:1208
-#: statement.c:1387 statement.c:1590 statement.c:1793 statement.c:2142
-#: statement.c:2262 statement.c:2477 statement.c:2808 statement.c:2815
-#: statement.c:2887 statement.c:3035 statement.c:3825 statement.c:3947
-#: statement.c:3981 statement.c:4040
-msgid "channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: global.c:813 global.c:825 global.c:851 global.c:861 global.c:1033
-#: global.c:1058 global.c:1069
-msgid "start"
-msgstr "Start"
-
-#: global.c:911 global.c:918 global.c:925
-msgid "Logarithm of negative value"
-msgstr "Logarithmus von negativem Wert"
-
-#: global.c:1208 statement.c:2608
-msgid "limit"
-msgstr "Grenze"
-
-#: global.c:1249
-msgid "Square root argument"
-msgstr "Argument der Quadratwurzel"
-
-#: global.c:1307 global.c:1319
-msgid "`string$' of empty string"
-msgstr "`string$' von leerer Zeichenkette"
-
-#: main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-r] [-u] [program [argument ...]]\n"
-msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n"
-
-#: main.c:77 main.c:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-" bas [--backslash-colon] [--lp file] [--restricted] [--uppercase] "
-"[program [argument ...]]\n"
-msgstr ""
-" bas [--backslash-colon] [--lp Datei] [--uppercase] [Programm "
-"[Argument ...]]\n"
-
-#: main.c:78 main.c:88
-msgid " bas -h|--help\n"
-msgstr " bas -h|--help\n"
-
-#: main.c:79 main.c:89
-msgid " bas --version\n"
-msgstr " bas --version\n"
-
-#: main.c:81
-msgid "Try `bas -h' or `bas --help' for more information.\n"
-msgstr "Versuchen Sie `bas -h' oder `bas --help' für weitere Informationen.\n"
-
-#: main.c:86
-msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-u] [program [argument ...]]\n"
-msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n"
-
-#: main.c:91
-msgid "BASIC interpreter.\n"
-msgstr "BASIC Interpreter.\n"
-
-#: main.c:93
-msgid "-b, --backslash-colon convert backslashs to colons\n"
-msgstr ""
-"-b, --backslash-colon Konvertiert linksseitige Schrägstriche in\n"
-" Doppelpunkte\n"
-
-#: main.c:94
-msgid "-l, --lp write LPRINT output to file\n"
-msgstr "-l, --lp Schreibt LPRINT Ausgaben in die Datei\n"
-
-#: main.c:95
-msgid "-r, --restricted forbid SHELL\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:96
-msgid "-u, --uppercase output all tokens in uppercase\n"
-msgstr "-u, --uppercase Alle Tokens in Großbuchstaben ausgeben\n"
-
-#: main.c:97
-msgid "-h, --help display this help and exit\n"
-msgstr "-h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-
-#: main.c:98
-msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
-
-#: main.c:100
-msgid "Report bugs to <michael@moria.de>.\n"
-msgstr "Teilen Sie Fehler <michael@moria.de> mit.\n"
-
-#: main.c:105
-#, c-format
-msgid "bas: Opening `%s' for line printer output failed (%s).\n"
-msgstr ""
-"bas: Die Datei `%s' kann nicht für Druckausgaben geöffnet werden (%s).\n"
-
-#: program.c:295
-#, c-format
-msgid " in line %ld at:\n"
-msgstr " in Zeile %ld:\n"
-
-#: program.c:302
-msgid " at: end of program\n"
-msgstr ": Ende des Programms\n"
-
-#: program.c:307
-msgid " at: "
-msgstr ": "
-
-#: program.c:309
-msgid "end of line\n"
-msgstr "Zeilenende\n"
-
-#: program.c:744
-msgid "Function Referenced in line\n"
-msgstr "Funktion Referenziert in Zeile\n"
-
-#: program.c:753
-msgid "Variable Referenced in line\n"
-msgstr "Variable Referenziert in Zeile\n"
-
-#: program.c:762
-msgid "Gosub Referenced in line\n"
-msgstr "Gosub Referenziert in Zeile\n"
-
-#: program.c:771
-msgid "Goto Referenced in line\n"
-msgstr "Goto Referenziert in Zeile\n"
-
-#: statement.c:136
-msgid "directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: statement.c:224
-msgid "foreground colour"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-#: statement.c:239
-msgid "background colour"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: statement.c:256
-msgid "border colour"
-msgstr "Rahmenfarbe"
-
-#: statement.c:415 value.c:58
-msgid "string"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: statement.c:570 statement.c:1355 statement.c:1483 statement.c:2547
-#: statement.c:2555 statement.c:2818 statement.c:3427
-msgid "file name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: statement.c:674
-msgid "generating temporary file name failed"
-msgstr "Erzeugung eines temporären Dateinamens nicht möglich"
-
-#: statement.c:890
-msgid "environment variable"
-msgstr "Umgebungsvariable"
-
-#: statement.c:956
-msgid "return"
-msgstr "Funktionswert"
-
-#: statement.c:1050 statement.c:1056
-msgid "field width"
-msgstr "Feldbreite"
-
-#: statement.c:1187
-msgid "implicit STEP 1:"
-msgstr "Impliziter Schritt 1:"
-
-#: statement.c:1227
-msgid "record number"
-msgstr "Datensatznummer"
-
-#: statement.c:1245
-msgid "`put'/`get' data"
-msgstr "`put'/`get' Daten"
-
-#: statement.c:1420 statement.c:1828 statement.c:2198
-msgid "end of file"
-msgstr "Dateiende"
-
-#: statement.c:1556 statement.c:1562
-msgid "row"
-msgstr "Zeile"
-
-#: statement.c:1567 statement.c:1573
-msgid "column"
-msgstr "Spalte"
-
-#: statement.c:1628 statement.c:1728 statement.c:3855 statement.c:3915
-msgid "condition"
-msgstr "Bedingung"
-
-#: statement.c:1901
-msgid "Too much input data\n"
-msgstr "Zu viele Eingabedaten\n"
-
-#: statement.c:1990
-msgid "factor"
-msgstr "Faktor"
-
-#. }}}
-#: statement.c:2130
-msgid "matrix"
-msgstr "Matrix"
-
-#: statement.c:2284 statement.c:3057
-msgid "format string"
-msgstr "Formatzeichenkette"
-
-#: statement.c:2614
-msgid "step"
-msgstr "Schrittweite"
-
-#: statement.c:2695 statement.c:3464
-msgid "selector"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: statement.c:2785
-msgid "mode or file"
-msgstr "Modus oder Datei"
-
-#: statement.c:2828 statement.c:2840 statement.c:2913 statement.c:2925
-msgid "record length"
-msgstr "Satzlänge"
-
-#: statement.c:2967
-msgid "array subscript base"
-msgstr "Feldindexbasis"
-
-#: statement.c:3003 statement.c:3876
-msgid "address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: statement.c:3008
-msgid "output value"
-msgstr "Ausgabewert"
-
-#: statement.c:3125
-msgid "count"
-msgstr "Anzahl"
-
-#: statement.c:3196
-msgid "random number generator seed"
-msgstr "Zufallszahlengenerator Start"
-
-#: statement.c:3239
-msgid "source file"
-msgstr "Quelldatei"
-
-#: statement.c:3252
-msgid "destination file"
-msgstr "Zieldatei"
-
-#: statement.c:3691 statement.c:3698
-msgid "pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: statement.c:3778
-msgid "Quit without saving? (y/n) "
-msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/n) "
-
-#: statement.c:3785
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: statement.c:3881
-msgid "mask"
-msgstr "Maske"
-
-#: statement.c:3887
-msgid "select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#. }}}
-#: statement.c:3963 statement.c:4046
-msgid "zone width"
-msgstr "Zonenbreite"
-
-#: value.c:59
-msgid "void"
-msgstr "leer"
-
-#: value.c:1289
-msgid "unpaired \\ in format"
-msgstr "Unpaariges \\ im Format"
-
-#: var.c:100
-msgid "array index"
-msgstr "Feldindex"
-
-#~ msgid "line number"
-#~ msgstr "Zeilennummer"