diff options
Diffstat (limited to 'apps/interpreters/bas/de.po')
-rw-r--r-- | apps/interpreters/bas/de.po | 1113 |
1 files changed, 0 insertions, 1113 deletions
diff --git a/apps/interpreters/bas/de.po b/apps/interpreters/bas/de.po deleted file mode 100644 index eea1f6de0..000000000 --- a/apps/interpreters/bas/de.po +++ /dev/null @@ -1,1113 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bas 1.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:26+0100\n" -"Last-Translator: Michael Haardt <michael@moria.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <michael@moria.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: auto.c:145 -msgid "Called" -msgstr "Aufruf" - -#: auto.c:155 -msgid "Proc Called" -msgstr "Prozeduraufruf" - -#: bas.c:181 -msgid "index" -msgstr "Index" - -#: bas.c:277 -msgid "actual parameter" -msgstr "Aktualparameter" - -#: bas.c:651 -msgid "operand" -msgstr "Operand" - -#: bas.c:847 -msgid "binary operand" -msgstr "binären Operanden" - -#: bas.c:898 -msgid "unary operand" -msgstr "monadischen Operanden" - -#: bas.c:988 -msgid "parenthetic" -msgstr "Klammerausdruck" - -#: bas.c:1133 -msgid "program" -msgstr "Programm" - -#: bas.c:1137 -msgid "`if' branch" -msgstr "`if' Zweig" - -#: bas.c:1138 -msgid "`do' loop" -msgstr "`do' Schleife" - -#: bas.c:1139 -msgid "`do while' or `do until' loop" -msgstr "`do while' oder `do until' Schleife" - -#: bas.c:1140 -msgid "`else' branch" -msgstr "`else' Zweig" - -#: bas.c:1141 -msgid "`for' loop" -msgstr "`for' Schleife" - -#: bas.c:1142 -msgid "`while' loop" -msgstr "`while' Schleife" - -#: bas.c:1143 -msgid "`repeat' loop" -msgstr "`repeat' Schleife" - -#: bas.c:1144 -msgid "`select case' control structure" -msgstr "`select case' Steuerstruktur" - -#: bas.c:1145 -msgid "function or procedure" -msgstr "Funktion oder Prozedur" - -#: bas.c:1180 global.c:179 global.c:208 global.c:955 -msgid "position" -msgstr "Position" - -#: bas.c:1187 bas.c:1189 global.c:180 global.c:196 global.c:209 global.c:242 -#: global.c:841 global.c:863 global.c:886 global.c:1048 global.c:1071 -#: global.c:1185 global.c:1240 global.c:1289 global.c:1299 global.c:1318 -msgid "length" -msgstr "Länge" - -#: bas.c:1197 bas.c:1242 statement.c:1671 -msgid "rhs" -msgstr "rechte Seite" - -#: bas.c:1367 bas.c:1415 -msgid "Error: " -msgstr "Fehler: " - -#: bas.c:1435 bas.c:1440 bas.c:1448 bas.c:1453 statement.c:503 statement.c:511 -msgid "dimension" -msgstr "Dimension" - -#: bas.c:1476 bas.c:1479 statement.c:413 value.c:56 -msgid "integer" -msgstr "Ganzzahl" - -#: bas.c:1480 bas.c:1496 -msgid "converted value" -msgstr "Konvertierter Wert" - -#: bas.c:1492 bas.c:1495 statement.c:414 value.c:57 -msgid "real" -msgstr "Fließkomma" - -#: bas.c:1597 -msgid "bas: Executing `" -msgstr "bas: Ausführung von `" - -#: bas.c:1599 -msgid "' failed (" -msgstr "' nicht möglich (" - -#: bas.c:1601 -msgid ").\n" -msgstr ").\n" - -#: bas.c:1645 -msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -msgstr "Dies ist freie Software ohne JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG.\n" - -#: bas.c:1663 -msgid "" -"\n" -"Break\n" -msgstr "" -"\n" -"Abbruch\n" - -#: bas.c:1701 error.h:95 -msgid "Use `renum' to number program first" -msgstr "Benutzen sie `renum' um das Programm erst zu nummerieren" - -#: bas.c:1711 -msgid "END program\n" -msgstr "END benutzt\n" - -#: bas.c:1717 -msgid "Invalid line\n" -msgstr "Ungültige Zeile\n" - -#: error.h:15 -msgid "Formal parameter already declared" -msgstr "Formaler Parameter bereits deklariert" - -#: error.h:16 -msgid "Variable already declared as `local'" -msgstr "Variable ist bereits als `local' deklariert" - -#: error.h:17 -#, c-format -msgid "Identifier can not be declared as %s" -msgstr "Bezeichner kann nicht als %s deklariert werden" - -#: error.h:18 -msgid "Ranges must be constructed from single letter identifiers" -msgstr "Bereiche müssen durch einbuchstabige Bezeichner gebildet werden" - -#: error.h:19 -#, c-format -msgid "Missing line number at the beginning of text line %d" -msgstr "Fehlende Zeilennummer zu Beginn der Textzeile %d" - -#: error.h:20 -msgid "Invalid unary operand" -msgstr "Ungültiger monadischer Operand" - -#: error.h:21 -msgid "Invalid binary operand" -msgstr "Ungültiger binärer Operand" - -#: error.h:22 -msgid "Missing `as'" -msgstr "Fehlendes `as'" - -#: error.h:23 -msgid "Missing colon `:'" -msgstr "Fehlender Doppelpunkt `:'" - -#: error.h:24 -msgid "Missing comma `,'" -msgstr "Fehlendes Komma `,'" - -#: error.h:25 -msgid "Missing right parenthesis `)'" -msgstr "Fehlende schließende Klammer `)'" - -#: error.h:26 -msgid "Missing `data' input" -msgstr "Fehlende `data' Eingabe" - -#: error.h:27 -msgid "Missing `dec'/`inc' variable identifier" -msgstr "Fehlender `dec'/`inc' Variablenbezeichner" - -#: error.h:28 -msgid "Missing equal sign `='" -msgstr "Fehlendes Gleichheitszeichen `='" - -#: error.h:29 -#, c-format -msgid "Expected %s expression" -msgstr "Fehlender Ausdruck für %s" - -#: error.h:30 -msgid "Missing `file'" -msgstr "Fehlendes `file'" - -#: error.h:31 -msgid "Missing `goto' or `gosub'" -msgstr "Fehlendes `goto' oder `gosub'" - -#: error.h:32 -msgid "Missing variable identifier" -msgstr "Fehlender Variablenbezeichner" - -#: error.h:33 -msgid "Missing procedure identifier" -msgstr "Fehlender Prozedurbezeichner" - -#: error.h:34 -msgid "Missing function identifier" -msgstr "Fehlender Funktionsbezeichner" - -#: error.h:35 -msgid "Missing array variable identifier" -msgstr "Fehlender Feldvariablenbezeichner" - -#: error.h:36 -msgid "Missing string variable identifier" -msgstr "Fehlender Zeichenkettenvariablenbezeichner" - -#: error.h:37 -msgid "Missing loop variable identifier" -msgstr "Fehlender Schleifenvariablenbezeichner" - -#: error.h:38 -msgid "Missing formal parameter identifier" -msgstr "Fehlender Formalparameterbezeichner" - -#: error.h:39 -msgid "Missing `read' variable identifier" -msgstr "Fehlender `read' Variablenbezeichner" - -#: error.h:40 -msgid "Missing `swap' variable identifier" -msgstr "Fehlender `swap' Variablenbezeichner" - -#: error.h:41 -msgid "Missing matrix variable identifier" -msgstr "Fehlender Matrixvariablenbezeichner" - -#: error.h:42 -msgid "Missing line increment" -msgstr "Fehlendes Zeileninkrement" - -#: error.h:43 -msgid "Missing `len'" -msgstr "Fehlendes `len'" - -#: error.h:44 -msgid "Missing line number" -msgstr "Fehlende Zeilennummer" - -#: error.h:45 -msgid "Missing left parenthesis `('" -msgstr "Fehlende öffnende Klammer `('" - -#: error.h:46 -msgid "Missing semicolon `;'" -msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'" - -#: error.h:47 -msgid "Missing semicolon `;' or comma `,'" -msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'" - -#: error.h:48 -msgid "Missing star `*'" -msgstr "Fehlender Stern `*'" - -#: error.h:49 -msgid "Missing statement" -msgstr "Fehlende Anweisung" - -#: error.h:50 -msgid "Missing `then'" -msgstr "Fehlendes `then'" - -#: error.h:51 -msgid "Missing `to'" -msgstr "Fehlendes `to'" - -#: error.h:52 -msgid "Nested definition" -msgstr "Verschachtelte Definition" - -#: error.h:53 -msgid "No program" -msgstr "Kein Programm" - -#: error.h:54 -msgid "No such `data' line" -msgstr "Es gibt keine solche `data' Zeile" - -#: error.h:55 -msgid "No such line" -msgstr "Diese Zeile gibt es nicht" - -#: error.h:56 -msgid "Redeclaration as different kind of symbol" -msgstr "Wiederholte Deklaration mit anderem Symboltyp" - -#: error.h:57 -msgid "`case' without `select case'" -msgstr "`case' ohne `select case'" - -#: error.h:58 -msgid "`do' without `loop'" -msgstr "`do' ohne `loop'" - -#: error.h:59 -msgid "`do while' or `do until' without `loop'" -msgstr "`do while' oder `do until' ohne `loop'" - -#: error.h:60 -msgid "`else' without `if'" -msgstr "`else' ohne `if'" - -#: error.h:61 -msgid "`else' without `end if'" -msgstr "`else' ohne `end if'" - -#: error.h:62 -msgid "`end if' without multiline `if' or `else'" -msgstr "`end if' ohne mehrzeiliges `if' oder `else'" - -#: error.h:63 -#, c-format -msgid "`subend', `end sub' or `endproc' without `sub' or `def proc' inside %s" -msgstr "" -"`subend', `end sub' oder `endproc' ohne `sub' oder `def proc' innerhalb von %" -"s" - -#: error.h:64 -#, c-format -msgid "`subexit' without `sub' inside %s" -msgstr "`subexit' ohne `sub' innerhalb %s" - -#: error.h:65 -msgid "`end select' without `select case'" -msgstr "`end select' ohne `select case'" - -#: error.h:66 -msgid "`end function' without `def fn' or `function'" -msgstr "`end function' ohne `def fn' oder `function'" - -#: error.h:67 -msgid "`=' returning from function without `def fn'" -msgstr "`=' beendet Funktion ohne `def fn'" - -#: error.h:68 -msgid "`exit do' without `do'" -msgstr "`exit do' ohne `do'" - -#: error.h:69 -msgid "`exit for' without `for'" -msgstr "`exit for' ohne `for'" - -#: error.h:70 -msgid "`fnend' without `def fn'" -msgstr "`fnend' ohne `def fn'" - -#: error.h:71 -msgid "`exit function' outside function declaration" -msgstr "`exit function' außerhalb einer Funktionsdeklaration" - -#: error.h:72 -msgid "`fnreturn' without `def fn'" -msgstr "`fnreturn' ohne `def fn'" - -#: error.h:73 -msgid "`for' without `next'" -msgstr "`for' ohne `next'" - -#: error.h:74 -msgid "Function/procedure declaration without end" -msgstr "Funktions-/Prozedurdeklaration ohne Ende" - -#: error.h:75 -msgid "`if' without `end if'" -msgstr "`if' ohne `end if'" - -#: error.h:76 -msgid "`local' without `def fn' or `def proc'" -msgstr "`local' ohne `def fn' oder `def proc'" - -#: error.h:77 -msgid "`loop' without `do'" -msgstr "`loop' ohne `do'" - -#: error.h:78 -msgid "`loop until' without `do'" -msgstr "`loop until' ohne `do'" - -#: error.h:79 -#, c-format -msgid "`next' without `for' inside %s" -msgstr "`next' ohne `for' innerhalb %s" - -#: error.h:80 -msgid "`repeat' without `until'" -msgstr "`repeat' ohne `until'" - -#: error.h:81 -msgid "`select case' without `end select'" -msgstr "`select case' ohne `end select'" - -#: error.h:82 -msgid "`until' without `repeat'" -msgstr "`until' ohne `repeat'" - -#: error.h:83 -#, c-format -msgid "`wend' without `while' inside %s" -msgstr "`wend' ohne `while' innerhalb %s" - -#: error.h:84 -msgid "`while' without `wend'" -msgstr "`while' ohne `wend'" - -#: error.h:85 -msgid "Syntax" -msgstr "Syntax" - -#: error.h:86 -msgid "Too few parameters" -msgstr "Zu wenige Parameter" - -#: error.h:87 -msgid "Too many parameters" -msgstr "Zu viele Parameter" - -#: error.h:88 -#, c-format -msgid "Type mismatch (has %s, need %s)" -msgstr "Typfehler (%s ist angegeben, %s wird benötigt)" - -#: error.h:89 -#, c-format -msgid "Type mismatch of argument %d" -msgstr "Typfehler bei Argument %d" - -#: error.h:90 -#, c-format -msgid "%s of argument %d" -msgstr "%s bei Argument %d" - -#: error.h:91 -msgid "Type mismatch (need string variable)" -msgstr "Typfehler (Zeichenkette-Variable wird benötigt)" - -#: error.h:92 -msgid "Type mismatch (need numeric variable)" -msgstr "Typfehler (Numerische Variable wird benötigt)" - -#: error.h:93 -msgid "Type mismatch (need numeric value)" -msgstr "Typfehler (Numerischer Wert wird benötigt)" - -#: error.h:94 -msgid "Undeclared function or variable" -msgstr "Undeklarierte Funktion oder Variable" - -#: error.h:96 -msgid "Line out of scope" -msgstr "Zeile außerhalb des gültigen Bereiches" - -#: error.h:97 -msgid "Procedures do not return values" -msgstr "Prozeduren geben keine Werte zurück" - -#: error.h:98 -msgid "Unreachable statement" -msgstr "Unerreichbarer Befehl" - -#: error.h:99 -msgid "Wrong access mode" -msgstr "Falscher Zugriffsmodus" - -#: error.h:100 -msgid "`next' variable does not match `for' variable" -msgstr "`next' Variable passt nicht zu `for' Variable" - -#: error.h:101 -msgid "No such `image' line" -msgstr "Es gibt keine solche `image' Zeile" - -#: error.h:102 -msgid "Missing `image' format" -msgstr "Fehlendes `image' Format" - -#: error.h:103 -msgid "Missing relational operator" -msgstr "Fehlender Vergleichsoperator" - -#: error.h:107 -msgid "Missing `input' data" -msgstr "Fehlende Daten für `input'" - -#: error.h:108 -msgid "Missing character after underscore `_' in format string" -msgstr "In der Format-Zeichenkette fehlt nach dem Unterstrich `_' ein Zeichen" - -#: error.h:109 -msgid "Not allowed in interactive mode" -msgstr "Im interaktiven Modus nicht erlaubt" - -#: error.h:110 -msgid "Not allowed in program mode" -msgstr "Im Programm-Modus nicht erlaubt" - -#: error.h:111 -msgid "Break" -msgstr "Abbruch" - -#: error.h:112 -#, c-format -msgid "%s is undefined" -msgstr "%s ist nicht definiert" - -#: error.h:113 -#, c-format -msgid "%s is out of range" -msgstr "%s ist außerhalb des zulässigen Bereiches" - -#: error.h:114 -msgid "`resume' without exception" -msgstr "`resume' ohne Exception" - -#: error.h:115 -msgid "`return' without `gosub'" -msgstr "`return' ohne `gosub'" - -#: error.h:116 -#, c-format -msgid "Bad %s conversion" -msgstr "%s-Konvertierung nicht möglich" - -#: error.h:117 -#, c-format -msgid "Input/Output error (%s)" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler (%s)" - -#: error.h:118 -#, c-format -msgid "Input/Output error (Creating `%s' failed: %s)" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Erzeugung von `%s' nicht möglich: %s)" - -#: error.h:119 -#, c-format -msgid "Input/Output error (Closing `%s' failed: %s)" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Schließen von `%s' nicht möglich: %s)" - -#: error.h:120 -#, c-format -msgid "Input/Output error (Opening `%s' failed: %s)" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Öffnen von `%s' nicht möglich: %s)" - -#: error.h:121 -#, c-format -msgid "Setting environment variable failed (%s)" -msgstr "Die Umgebungsvariable kann nicht gesetzt werden (%s)." - -#: error.h:122 -msgid "Trying to redimension existing array" -msgstr "Bereits existierende Fehler können nicht redimensioniert werden." - -#: error.h:123 -#, c-format -msgid "Forking child process failed (%s)" -msgstr "Es konnte kein Prozeß erzeugt werden (%s)" - -#: error.h:124 -msgid "Invalid mode" -msgstr "Ungültiger Modus" - -#: error.h:125 -msgid "end of `data'" -msgstr "Ende von `data'" - -#: error.h:126 -msgid "Dimension mismatch" -msgstr "Die Dimensionen stimmen nicht überein" - -#: error.h:127 -#, c-format -msgid "Variable dimension must be 2 (is %d), base must be 0 or 1 (is %d)" -msgstr "" -"Die Variablendimension muß 2 sein (ist %d) und die Basis muss 0 oder 1 sein " -"(ist %d)" - -#: error.h:128 -msgid "Singular matrix" -msgstr "Singuläre Matrix" - -#: error.h:129 -msgid "Syntax error in print format" -msgstr "Syntaktisch fehlerhaftes Druckformat" - -#: error.h:130 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nicht genug Speicher" - -#: error.h:131 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#: fs.c:80 -#, c-format -msgid "channel #%d not open" -msgstr "Kanal #%d nicht offen" - -#: fs.c:90 -#, c-format -msgid "channel #%d not opened for writing" -msgstr "Kanal #%d nicht zum Schreiben geöffnet" - -#: fs.c:96 -#, c-format -msgid "channel #%d not opened for reading" -msgstr "Kanal #%d nicht zum Lesen geöffnet" - -#: fs.c:102 -#, c-format -msgid "channel #%d not opened for random access" -msgstr "Kanal #%d nicht für direkten Zugriff geöffnet" - -#: fs.c:108 -#, c-format -msgid "channel #%d not opened for binary access" -msgstr "Kanal #%d nicht für binären Zugriff geöffnet" - -#: fs.c:114 -#, c-format -msgid "channel #%d not opened for random or binary access" -msgstr "Kanal #%d nicht für direkten oder binären Zugriff geöffnet" - -#: fs.c:241 -msgid "environment variable TERM is not set" -msgstr "Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt" - -#: fs.c:248 -msgid "reading terminal description failed" -msgstr "Einlesen der Terminalbeschreibung nicht möglich" - -#: fs.c:253 -#, c-format -msgid "unknown terminal type %s" -msgstr "Unbekannter Terminaltyp %s" - -#: fs.c:281 -#, c-format -msgid "terminal type %s can not clear the screen" -msgstr "Terminaltyp %s kann den Bildschirm nicht löschen" - -#: fs.c:294 -#, c-format -msgid "terminal type %s can not position the cursor" -msgstr "Terminaltyp %s kann den Cursor nicht positionieren" - -#: fs.c:356 fs.c:362 fs.c:368 -msgid "This installation does not support terminal handling" -msgstr "Diese Installation bietet keine Terminalunterstützung" - -#: fs.c:396 fs.c:477 fs.c:550 fs.c:599 fs.c:632 -msgid "channel already open" -msgstr "Kanal bereits offen" - -#: fs.c:669 fs.c:692 fs.c:736 fs.c:768 fs.c:1338 -msgid "channel not open" -msgstr "Kanal #%d nicht offen" - -#: fs.c:924 fs.c:940 fs.c:956 -msgid "End of file" -msgstr "Dateiende" - -#: fs.c:1010 -msgid "negative width" -msgstr "Negative Breite" - -#: fs.c:1022 -msgid "non-positive zone width" -msgstr "Nichtpositive Zonenbreite" - -#: fs.c:1037 fs.c:1054 fs.c:1071 -msgid "not a terminal" -msgstr "ist kein Terminal" - -#: fs.c:1400 fs.c:1412 -msgid "Direct port access not available" -msgstr "Direkter Portzugriff ist nicht möglich" - -#: fs.c:1406 fs.c:1418 -msgid "Direct memory access not available" -msgstr "Direkter Speicherzugriff ist nicht möglich" - -#: getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig.\n" - -#: getopt.c:705 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument.\n" - -#: getopt.c:710 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument.\n" - -#: getopt.c:727 getopt.c:900 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument.\n" - -#. --option -#: getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:760 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n" - -#: getopt.c:789 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:819 getopt.c:949 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" - -#: getopt.c:866 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n" - -#: getopt.c:884 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n" - -#: global.c:197 -msgid "code" -msgstr "Code" - -#: global.c:258 -msgid "variable number" -msgstr "Variablennummer" - -#: global.c:283 -msgid "`asc' or `code' of empty string" -msgstr "`asc' oder `code' von leerer Zeichenkette" - -#: global.c:303 global.c:318 global.c:338 global.c:424 global.c:434 -#: global.c:552 global.c:614 global.c:652 global.c:670 global.c:690 -#: global.c:707 -msgid "number" -msgstr "Zahl" - -#: global.c:328 global.c:340 global.c:680 global.c:692 -msgid "digits" -msgstr "Ziffern" - -#: global.c:348 global.c:1279 global.c:1301 -msgid "character code" -msgstr "Zeichencode" - -#: global.c:383 global.c:399 -msgid "argument number" -msgstr "Argumentnummer" - -#: global.c:748 global.c:778 -msgid "time" -msgstr "Zeit" - -#: global.c:763 global.c:780 statement.c:179 statement.c:1036 statement.c:1208 -#: statement.c:1387 statement.c:1590 statement.c:1793 statement.c:2142 -#: statement.c:2262 statement.c:2477 statement.c:2808 statement.c:2815 -#: statement.c:2887 statement.c:3035 statement.c:3825 statement.c:3947 -#: statement.c:3981 statement.c:4040 -msgid "channel" -msgstr "Kanal" - -#: global.c:813 global.c:825 global.c:851 global.c:861 global.c:1033 -#: global.c:1058 global.c:1069 -msgid "start" -msgstr "Start" - -#: global.c:911 global.c:918 global.c:925 -msgid "Logarithm of negative value" -msgstr "Logarithmus von negativem Wert" - -#: global.c:1208 statement.c:2608 -msgid "limit" -msgstr "Grenze" - -#: global.c:1249 -msgid "Square root argument" -msgstr "Argument der Quadratwurzel" - -#: global.c:1307 global.c:1319 -msgid "`string$' of empty string" -msgstr "`string$' von leerer Zeichenkette" - -#: main.c:76 -#, fuzzy -msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-r] [-u] [program [argument ...]]\n" -msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n" - -#: main.c:77 main.c:87 -#, fuzzy -msgid "" -" bas [--backslash-colon] [--lp file] [--restricted] [--uppercase] " -"[program [argument ...]]\n" -msgstr "" -" bas [--backslash-colon] [--lp Datei] [--uppercase] [Programm " -"[Argument ...]]\n" - -#: main.c:78 main.c:88 -msgid " bas -h|--help\n" -msgstr " bas -h|--help\n" - -#: main.c:79 main.c:89 -msgid " bas --version\n" -msgstr " bas --version\n" - -#: main.c:81 -msgid "Try `bas -h' or `bas --help' for more information.\n" -msgstr "Versuchen Sie `bas -h' oder `bas --help' für weitere Informationen.\n" - -#: main.c:86 -msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-u] [program [argument ...]]\n" -msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n" - -#: main.c:91 -msgid "BASIC interpreter.\n" -msgstr "BASIC Interpreter.\n" - -#: main.c:93 -msgid "-b, --backslash-colon convert backslashs to colons\n" -msgstr "" -"-b, --backslash-colon Konvertiert linksseitige Schrägstriche in\n" -" Doppelpunkte\n" - -#: main.c:94 -msgid "-l, --lp write LPRINT output to file\n" -msgstr "-l, --lp Schreibt LPRINT Ausgaben in die Datei\n" - -#: main.c:95 -msgid "-r, --restricted forbid SHELL\n" -msgstr "" - -#: main.c:96 -msgid "-u, --uppercase output all tokens in uppercase\n" -msgstr "-u, --uppercase Alle Tokens in Großbuchstaben ausgeben\n" - -#: main.c:97 -msgid "-h, --help display this help and exit\n" -msgstr "-h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" - -#: main.c:98 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" - -#: main.c:100 -msgid "Report bugs to <michael@moria.de>.\n" -msgstr "Teilen Sie Fehler <michael@moria.de> mit.\n" - -#: main.c:105 -#, c-format -msgid "bas: Opening `%s' for line printer output failed (%s).\n" -msgstr "" -"bas: Die Datei `%s' kann nicht für Druckausgaben geöffnet werden (%s).\n" - -#: program.c:295 -#, c-format -msgid " in line %ld at:\n" -msgstr " in Zeile %ld:\n" - -#: program.c:302 -msgid " at: end of program\n" -msgstr ": Ende des Programms\n" - -#: program.c:307 -msgid " at: " -msgstr ": " - -#: program.c:309 -msgid "end of line\n" -msgstr "Zeilenende\n" - -#: program.c:744 -msgid "Function Referenced in line\n" -msgstr "Funktion Referenziert in Zeile\n" - -#: program.c:753 -msgid "Variable Referenced in line\n" -msgstr "Variable Referenziert in Zeile\n" - -#: program.c:762 -msgid "Gosub Referenced in line\n" -msgstr "Gosub Referenziert in Zeile\n" - -#: program.c:771 -msgid "Goto Referenced in line\n" -msgstr "Goto Referenziert in Zeile\n" - -#: statement.c:136 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: statement.c:224 -msgid "foreground colour" -msgstr "Vordergrundfarbe" - -#: statement.c:239 -msgid "background colour" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: statement.c:256 -msgid "border colour" -msgstr "Rahmenfarbe" - -#: statement.c:415 value.c:58 -msgid "string" -msgstr "Zeichenkette" - -#: statement.c:570 statement.c:1355 statement.c:1483 statement.c:2547 -#: statement.c:2555 statement.c:2818 statement.c:3427 -msgid "file name" -msgstr "Dateiname" - -#: statement.c:674 -msgid "generating temporary file name failed" -msgstr "Erzeugung eines temporären Dateinamens nicht möglich" - -#: statement.c:890 -msgid "environment variable" -msgstr "Umgebungsvariable" - -#: statement.c:956 -msgid "return" -msgstr "Funktionswert" - -#: statement.c:1050 statement.c:1056 -msgid "field width" -msgstr "Feldbreite" - -#: statement.c:1187 -msgid "implicit STEP 1:" -msgstr "Impliziter Schritt 1:" - -#: statement.c:1227 -msgid "record number" -msgstr "Datensatznummer" - -#: statement.c:1245 -msgid "`put'/`get' data" -msgstr "`put'/`get' Daten" - -#: statement.c:1420 statement.c:1828 statement.c:2198 -msgid "end of file" -msgstr "Dateiende" - -#: statement.c:1556 statement.c:1562 -msgid "row" -msgstr "Zeile" - -#: statement.c:1567 statement.c:1573 -msgid "column" -msgstr "Spalte" - -#: statement.c:1628 statement.c:1728 statement.c:3855 statement.c:3915 -msgid "condition" -msgstr "Bedingung" - -#: statement.c:1901 -msgid "Too much input data\n" -msgstr "Zu viele Eingabedaten\n" - -#: statement.c:1990 -msgid "factor" -msgstr "Faktor" - -#. }}} -#: statement.c:2130 -msgid "matrix" -msgstr "Matrix" - -#: statement.c:2284 statement.c:3057 -msgid "format string" -msgstr "Formatzeichenkette" - -#: statement.c:2614 -msgid "step" -msgstr "Schrittweite" - -#: statement.c:2695 statement.c:3464 -msgid "selector" -msgstr "Auswahl" - -#: statement.c:2785 -msgid "mode or file" -msgstr "Modus oder Datei" - -#: statement.c:2828 statement.c:2840 statement.c:2913 statement.c:2925 -msgid "record length" -msgstr "Satzlänge" - -#: statement.c:2967 -msgid "array subscript base" -msgstr "Feldindexbasis" - -#: statement.c:3003 statement.c:3876 -msgid "address" -msgstr "Adresse" - -#: statement.c:3008 -msgid "output value" -msgstr "Ausgabewert" - -#: statement.c:3125 -msgid "count" -msgstr "Anzahl" - -#: statement.c:3196 -msgid "random number generator seed" -msgstr "Zufallszahlengenerator Start" - -#: statement.c:3239 -msgid "source file" -msgstr "Quelldatei" - -#: statement.c:3252 -msgid "destination file" -msgstr "Zieldatei" - -#: statement.c:3691 statement.c:3698 -msgid "pause" -msgstr "Pause" - -#: statement.c:3778 -msgid "Quit without saving? (y/n) " -msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/n) " - -#: statement.c:3785 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: statement.c:3881 -msgid "mask" -msgstr "Maske" - -#: statement.c:3887 -msgid "select" -msgstr "Auswahl" - -#. }}} -#: statement.c:3963 statement.c:4046 -msgid "zone width" -msgstr "Zonenbreite" - -#: value.c:59 -msgid "void" -msgstr "leer" - -#: value.c:1289 -msgid "unpaired \\ in format" -msgstr "Unpaariges \\ im Format" - -#: var.c:100 -msgid "array index" -msgstr "Feldindex" - -#~ msgid "line number" -#~ msgstr "Zeilennummer" |